Колофон к ТI
Эти две шлоки являются издательским колофоном, добавленным к гра-тханскому «Чжуд-ши», который переиздается без изменения. По призыву распространителя врачебной науки, чжанского мудреца, искусного подателя спасения, который является воплощением Видьяджняны, прибывшего из волшебного Лта-на-сдуга, экстракт восьмичленной амриты, собранный в «Чистой от ошибок книге — витом ларце», получил новое издание—«Корова, исполняющая желания» и стал распространяться из сосредоточия власти — Поталы46. Изумительная драгоценность великих словес Победителя была тщательно очищена чжанским и зурским мудрецами. Знанием, усердием, (сверкой) с устной традицией — тремя способами исследования(47) — были еще раз проверены и удалены незамеченные ошибки. Этот царь власти, расширяющей сознание, этот чжалцан(48), ведущий к вершине добродетели, извлекает шипы и колючки страданий, ниспускает дождь жизни, богатства, блаженства. Предводитель сансары и нирваны — Авалокитешвара. Пусть будет вечным его воплощение — милосердный спаситель(49), Пусть религия и власть великого дворца Дга-лдан-пхйог-лас рнам-ргйал(50), как месяц молодой, да возрастают, Сарва мангалам!
Примечание:
- 46 Потала — резиденция далай-лам в Лхасе.
- 47 Три способа исследования — сжигание, разрезание, дробление. Метаморфическое выражение, обозначающее самое тщательное исследование.
- 48 Чжалцан — букв, «знак победы», цилиндрическая хоругвь, атрибут религиозных процессий и убранства буддистских храмов.,
- 49 Эпитет далай-ламы.
- 50 Официальное название правительства далай-лам.