Перейти к: навигация, поиск

Занятие скромной позиции (стих 2)

Версия от 22:12, 9 октября 2012; Sherab (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)

4. Занятие скромной позиции

[Стих 2] Шантидева говорит, что в этом тексте нет глубоких наставлений, которые не были бы ранее изложены в учениях Будды или такими мастерами как Нагарджуна и Асанга. Касательно искусства сочинения Вибхутичандра говорит:

В Учении Будды появлялось много людей,
Которые были великими существами.
Однако не найти никого, кто обладал бы такими
Мудростью (dgongs) и переживанием (nyams) как Шантидева.51

И это правда. Тем не менее, Шантидева скромен. Он говорит, что не обладает литературным талантом в искусстве стихосложения, который мог бы выделить его среди других - таким стилистическим изяществом, какое можно найти в Джатакамале, состоящей из тридцати четырех глав, мастера Арьяшуры и в Калпалате Царя Кшемендры. И хотя эти тексты всего лишь повторяют то, что повествуют сутры о предыдущих жизнях (предыдущей последовательности воплощений) Будды, они настолько прекрасно и поэтично составлены, что являются усладой для ученых. По этой причине Шантидева говорит, что сочиняя Бодхичарьяаватару, он не думает, что она принесет обширное благо другим. И таким образом он отбрасывает гордыню относительно познания слов и смысла.

Какова, тогда, необходимость написания такого текста? Шантидева говорит он составляет этот текст для того, что бы промедитировав в своем уме над мотивацией - умом просветления и его применением - шестью парамитами, приучить себя к деяниям Бодхисаттв. Более того из трех активностей объяснения, дебатов и составления - составление считается высшим. Как сказал мастер Чандрагомин:

Поэтому из трех активностей ученых мужей
Может быть неопределенность в объяснениях и дебатах
Однако нет места для заблуждений в комментариях.

Какая необходимость в том, чтобы занимать скромное положение? Как сказано: "Вода благих качеств не задерживается на пузыре (gong bu) гордости". Когда ум раздувается от тщеславия, он не может содержать воду превосходных качеств Дхармы передачи и реализации.

Обратно к структуре текста--->