Перейти к: навигация, поиск

Подношение объектов, которыми никто не владеет (стих 2-7)

Версия от 10:36, 2 января 2013; Sherab (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)

3. Подношение объектов, которыми никто не владеет

Это относится к подношениям всего славного богатства и предметов необходимости, которые мы можем видеть, и о которых мы можем слышать во всех вселенных десяти направлений. Достаточно поднести их мысленно, просто вспомнив об их существовании или припомнив в уме их имена и формы. Так мы можем подносить [стих 2] все цветы – белые лотосы, мандаравы и голубые утпалы, которые растут на прудах и лугах в чистых землях или в сферах богов, нагов и людей. К ним можно добавить все фрукты и зерна, которые только существуют: фрукты бильва (bi wa), манго, ячмень, рис, пшеницу и т.д. Гиванг (gi wang) – лучшее и самое могущественное лекарство, подносится вместе с шестью превосходными субстанциями75 и другими предметами, такими как лекарственные субстанции, камни, растения и корни. Мы можем поднести все драгоценные камни мира: драгоценность, исполняющую все нужды и желания, ляпис-лазурь, сапфиры и т.д. Как сказано в сутре:

Прохладная и вкусная, светлая и мягкая,
Прозрачная вода, свободная от всех загрязнений,
Когда пьешь ее, она не причиняет вреда желудку,
И горлу также не вредит.

Мы можем подносить воду, наделенную этими восемью прекрасными качествами, такой водой является вода озера «Не теплое», вместе с водами великих рек, которые расходятся от него в четырех направлениях: Ганга на восток, Синдху на юг, Вакшу на запад и Сита на север, а также воды семи океанов наслаждения.76 Несравненный Атиша высказывался о превосходной воде Тибета, говоря, что подношение только лишь одной ее является достаточным для накопления заслуги. [стих 3] Мы можем поднести гору Меру, состоящую из четырех видов драгоценностей, а также семь цепей золотых гор и все другие пики. Все лесные поляны, приятные места уединения, окруженные рощами сандаловых деревьев, очаровательные и малолюдные места, чистые, словно мандала из бирюзы, украшенные всеми видами цветов, места которые редко посещаются днем и безмолвные по ночам. Можно подносить деревья, украшенные цветениями различных оттенков, которые прекрасны, подобно драгоценным орнаментам. Все виды фруктовых деревьев и виноградные лозы, склоняющиеся под весом многочисленных восхитительных плодов винограда различного цвета, аромата и вкуса. [стих 4] Мы можем подносить благоухание сандала и всех ароматных деревьев, находящихся в мирах людей, богов и нагов. Натуральные благовония алое, а также благовония, изготовленные искусным способом. Все деревья, исполняющие желания, такие как небесная париджата, которая удовлетворяет все желания, вместе с драгоценными деревьями Сукхавати, состоящими из золота и других семи драгоценных материалов. Многочисленные урожаи риса салу, который растет без вспахивания земли и засевания зерен, и все остальное, что достойно быть поднесенным, но не может быть индивидуально перечислено.

[стих 5] И снова, мы можем поднести четыре знаменитых озера77 и чистейшие бирюзовые пруды, украшенные лотосами различных цветов. Множество небольших водоемов, украшенных лилиями и наполненные звуками мелодичных и печальных песен водоплавающих птиц – лебедей и гусей с изящными перьями различных цветов: белыми, словно раковина, желтыми, как золото, красными как коралл и синими, подобно бирюзе. Сияющий свет солнца и луны, поднимающихся на востоке, сладкий аромат благовоний, доносящийся из сандаловых рощ на юге, небесно белые масляные подношения снежных гор на западе, голубую воду водопадов, сверкающую и чистую на севере. И все остальное, что только может существовать.

Эти подношения цветов и всего остального обладают четырьмя общими особенностями. Во-первых, их количество бесконечно, они простираются до пределов пространства. Во-вторых, они не запятнаны злодеяниями (kha na ma tho ba), поскольку ими никто не владеет, подобно богатству и владениям людей Уттаракуру.78 [стих 6] В-третьих, удерживая в уме, их подносят в воображении. Другими словами, мы действуем так, как будто бы они были нашей собственностью и подносим их все без какого-либо чувства сожаления. В-четвертых, эти подношения совершаются Повелителю Будде, Могучему Мудрецу, который, вместе со своими сыновьями – Бодхисаттвами, способен действовать телом, речью и умом79 спонтанного и без какой-либо осмотрительности, и который является самым отважным среди всех шести классов существ и величайшим из людей. Более того, подношения хорошо совершеные с намерением, чтобы драгоценная бодхичитта была рождена в потоке нашего ума. И даже если подношения скромные, они все равно принесут огромный плод, поскольку их получатели – Будды. Это проиллюстрировано историей Мандхаты, который стал чакравартином, хотя он поднес Будде всего лишь семь горошин, или историей Ашоки, чье высокое положение царя Дхармы явилось результатом того, что он [в прошлой жизни] поместил пригоршню песка в чашку для подношения Будды. Поэтому в коренных строках Шантидева молится Повелителям Сострадания, возвышенным получателям его подношений, которые лишены обмана и лжи и неизменны в своем желании помогать существам, чтобы они думали о нем с любовью и принимали его дары.

[стих 7] Какова цель такого рода подношений? Шантидева объясняет, что он лишен заслуги, которая происходит из щедрости и других добродетелей, совершенных в прошлом. По этой причине он беден в нынешней жизни и среди всех нищих, он самый беднейший. За исключением вышеперечисленных предметов, у него нет ничего, что было бы достойно подношения. Поэтому он молится, чтобы его подношения были приемлемы для Будд, наших Защитников и их сыновей Бодхисаттв. С самого первого момента, когда они зародили бодхичитту, у них была только одна мысль, свободная от эгоизма, - мысль о том, как они могут помочь другим. Они желают только того, чтобы существа завершили два накопления мудрости и заслуги и очистили омрачения. Шантидева молится, чтобы, хотя они и свободны от цепляния за вещественность явлений и не нуждаются в чем-либо, Будды и Бодхисаттвы могли из своих чистых земель, при помощи своих чудесных сил, принять подношения всех этих диких и не имеющих владельца подношений, и чтобы они сделали это для того, чтобы позволить ему, Шантидеве, очистить два омрачения и завершить два накопления. Если, в свою очередь, мы будем способны совершать подношения таким образом, то, поскольку Будды и Бодхисаттвы обладают мудростью и искусными методами сострадания и являются мастерами непостижимых чудесных сил, они, также примут наши подношения, позволив нам совершить накопление заслуги и очистить наши омрачения.

Обратно к структуре текста--->