Перейти к: навигация, поиск

ДДВВ19

རེག་པ་ཡང་དག་ལྟ་ཐོབ་ཕྱིར། །མཐོང་བའི་ལམ་གྱིས་མངོན་སུམ་གྱི། །
ཚུལ་དུ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཐོབ་ཅིང་། །ཉམས་སུ་མྱོང་བ་གང་ཡིན་པའོ། །
  • Это соприкосновение, поскольку достигают истинного видения,
  • Непосредственно достигают Таковости
  • С помощью Пути видения,
  • А также [есть] соответствующее переживание.


Здесь «[происходит] соприкосновение, поскольку достигают (prapti, thob) истинного видения (samyagdrsti, yang dag pa’i lta ba), непосредственно достигают Таковости с помощью Пути видения (darsana-marga, mthong ba’i lam) и [имеют] соответствующее переживание (anubhava, nyams su myong ba)». То есть «соприкосновение» – это индивидуальное осознавание (pratisamvit, so sor rig pa) Таковости посредством Пути видения, и Таковость здесь называется «достигаемой и переживаемой». Само это достижение является переживанием, поскольку «достигается и переживается».

[Вопрос:] Каким же образом это переживание устанавливается?

[Майтрея] говорит: «Непосредственно», указывая на то, что «непосредственно осуществляющееся (saksatkarana, mngon sum du byed pa) является именно тем, что переживается».

Вернуться к Дхармадхарматавибхангавритти
Перейти к следующей шлоке