Перейти к: навигация, поиск

Махасиддха Дармапа — различия между версиями

м (Sherab переименовал страницу Дхармапа (1) в Махасиддха Дармапа)
 
(не показана одна промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
[[Изображение:Darmapa.jpg|frame|Махасиддха Дармапа]]
 +
'''Махасиддха Дармапа (thos pa’i shes rab bya ba): «Человек Дхармы».'''
 +
 
Дхармапа,  "человек  Дхармы",  был  одним из тех эрудитов в
 
Дхармапа,  "человек  Дхармы",  был  одним из тех эрудитов в
 
Бодхинагаре,  которые  проповедовали,  не  практикуя.  Позже,
 
Бодхинагаре,  которые  проповедовали,  не  практикуя.  Позже,
Строка 6: Строка 9:
 
истинной форме и дала посвящение с такими инструкциями:
 
истинной форме и дала посвящение с такими инструкциями:
  
    Пусть все существующее будет как сосуд,
+
:    Пусть все существующее будет как сосуд,
    а все идеи и концепции - как масло;
+
:    а все идеи и концепции - как масло;
    сознание - это топливо,
+
:    сознание - это топливо,
    охваченное пламенем мудрости.
+
:    охваченное пламенем мудрости.
  
    И вот, в сосуд - всё без остатка -
+
:    И вот, в сосуд - всё без остатка -
    расплавляясь, устремляются прежние мысли.
+
:    расплавляясь, устремляются прежние мысли.
    Дай огню пожрать топливо до конца,
+
:    Дай огню пожрать топливо до конца,
    и алмаз ума вспыхнет сам по себе.
+
:    и алмаз ума вспыхнет сам по себе.
  
 
Пять  лет  Дхармапа  повторял мантры и медитировал. Когда к
 
Пять  лет  Дхармапа  повторял мантры и медитировал. Когда к
Строка 20: Строка 23:
 
вокруг, стало как у восьмилетнего ребенка. Он тогда сказал:
 
вокруг, стало как у восьмилетнего ребенка. Он тогда сказал:
  
    Как набор причин и условий,
+
:    Как набор причин и условий,
    будучи пуст, может дать что-либо ?
+
:    будучи пуст, может дать что-либо ?
    Но все-таки, пока ум не просветлен,
+
:    Но все-таки, пока ум не просветлен,
    следует напрячь все силы.
+
:    следует напрячь все силы.
  
 
Дхармапа  много  работал  на благо живых существ, и, описав
 
Дхармапа  много  работал  на благо живых существ, и, описав
 
свой опыт, ушел в ясный свет.
 
свой опыт, ушел в ясный свет.
[[Категория:Д]]
+
 
 +
[[Категория:84 Махасиддха]]
 +
[[Категория:Индийские мастера]]

Текущая версия на 15:47, 22 ноября 2022

Махасиддха Дармапа

Махасиддха Дармапа (thos pa’i shes rab bya ba): «Человек Дхармы».

Дхармапа, "человек Дхармы", был одним из тех эрудитов в Бодхинагаре, которые проповедовали, не практикуя. Позже, состарившись и начав терять зрение, он подумал: "Хорошо было бы мне встретить учителя". Дакиня явилась ему во сне, ободряя его и говоря: "Я - твой друг". Позже она открылась ему в своей истинной форме и дала посвящение с такими инструкциями:

Пусть все существующее будет как сосуд,
а все идеи и концепции - как масло;
сознание - это топливо,
охваченное пламенем мудрости.
И вот, в сосуд - всё без остатка -
расплавляясь, устремляются прежние мысли.
Дай огню пожрать топливо до конца,
и алмаз ума вспыхнет сам по себе.

Пять лет Дхармапа повторял мантры и медитировал. Когда к нему пришло осуществленное знание, его тело, к удивлению всех вокруг, стало как у восьмилетнего ребенка. Он тогда сказал:

Как набор причин и условий,
будучи пуст, может дать что-либо ?
Но все-таки, пока ум не просветлен,
следует напрячь все силы.

Дхармапа много работал на благо живых существ, и, описав свой опыт, ушел в ясный свет.