Перейти к: навигация, поиск

Раскрытие ваджрных слов — различия между версиями

Строка 21: Строка 21:
 
Как провозглашают ваджрные слова Гуру: «Самопроявленная Падма — вот как меня зовут…» Одна из его бесконечных эманаций появилась на одном из четырех континентов мира, на нашем континенте Джамбу. К западу от Ваджрного трона в центре Джамбу находится Уддияна, что означает Апабхрамша, что означает «страна небесных танцоров». И именно на берегу океана Синдху к северо-западу от Уддияны (исправленно на «Оргьен») этот великий мастер чудесным образом родился.
 
Как провозглашают ваджрные слова Гуру: «Самопроявленная Падма — вот как меня зовут…» Одна из его бесконечных эманаций появилась на одном из четырех континентов мира, на нашем континенте Джамбу. К западу от Ваджрного трона в центре Джамбу находится Уддияна, что означает Апабхрамша, что означает «страна небесных танцоров». И именно на берегу океана Синдху к северо-западу от Уддияны (исправленно на «Оргьен») этот великий мастер чудесным образом родился.
  
Среди невообразимого количества деяний в его освобождающих жизненных историях наиболее важным является то, что Гуру предпринял бесконечное множество благих деяний ради учений и существ в Тибете, стране снегов. В одном из таких случаев Гуру даровал своим главным ученикам, особенно Царю Дхармы и его наследникам, эту молитву из ваджрных слов, сам звук дхарматы. Смысл этой молитвы можно пояснить следующим образом.
+
Среди невообразимого количества деяний в его освобождающих жизненных историях наиболее важным является то, что Гуру предпринял бесконечное множество благих активностей ради учений и существ в Тибете, стране снегов. В одном из таких случаев Гуру даровал своим главным ученикам, особенно Царю Дхармы и его наследникам, эту молитву из ваджрных слов, сам звук дхарматы. Смысл этой молитвы можно пояснить следующим образом.
  
Гуру заключает в себе полное оставление и реализацию всех '''будд''' (sangyé), которые пришли, придут и в настоящее время пребывают в '''трех временах''' (dü sum) прошлого, настоящего и будущего. Он является проявлением каждого из этих татхагат, доведших до совершенства двойное благо, и воплощает их благословения. Таким образом, этот драгоценный мастер (guru rinpoché) из Уддияны равен по своим качествам могущественному царю, исполняющему все желания. У него есть мощь без усилий даровать все превосходные '''высшие и обычные сиддхи''' (ngödrub kün), ради этой жизни и следующей. Таким образом, Гуру - это '''владыка''' (dak), чья слава универсальна среди всех существ в пределах существования и мира, а его сила даровать сиддхи тем, кто обладает верой, преданностью и удачей, не имеет себе равных.
+
Гуру заключает в себе полное оставление и реализацию всех '''будд''' (sangyé), которые пришли, придут и в настоящее время пребывают в '''трех временах''' (dü sum) прошлом, настоящем и будущем. Он является проявлением каждого из этих татхагат, доведших до совершенства двойное благо, и воплощает их благословения. Таким образом, этот драгоценный мастер (guru rinpoché) из Уддияны равен по своим качествам могущественному царю, исполняющему все желания. У него есть мощь без усилий даровать все превосходные '''высшие и обычные сиддхи''' (ngödrub kün), ради этой жизни и следующей. Таким образом, Гуру - это '''владыка''' (dak), чья слава универсальна среди всех существ в пределах существования и мира, а его сила даровать сиддхи тем, кто обладает верой, преданностью и удачей, не имеет себе равных.
  
 
Из бесконечных имен, под которыми он известен во всех различных мирах, внешне он прежде всего Падмасамбхава, великий гуру Уддияны. Внутренне, поскольку Гуру превзошел все загрязнённые явления и полностью преодолел все формы привязанности в трёх сферах существования, он достиг полного господства над царством непревзойдённого объединенного '''великого блаженства''' (dewa chenpö). Поэтому Гуру выше всех обычных существ, шраваков, пратьекабудд и бодхисаттв, и его реализация едина со всеми татхагатами. '''У ног''' (shab) такого существа мы с благоговением простираемся ниц.
 
Из бесконечных имен, под которыми он известен во всех различных мирах, внешне он прежде всего Падмасамбхава, великий гуру Уддияны. Внутренне, поскольку Гуру превзошел все загрязнённые явления и полностью преодолел все формы привязанности в трёх сферах существования, он достиг полного господства над царством непревзойдённого объединенного '''великого блаженства''' (dewa chenpö). Поэтому Гуру выше всех обычных существ, шраваков, пратьекабудд и бодхисаттв, и его реализация едина со всеми татхагатами. '''У ног''' (shab) такого существа мы с благоговением простираемся ниц.
  
Тайно он '''рассеивает все препятствия''' (barché kün sel), будь то: на внешнем уровне восемь или шестнадцать опасностей; на внутреннем уровне — понятия, связанные с пятью ядами, разрушительными болезнями и злыми духами, которые они порождают; или, на тайном уровне, блокировки каналов, ветров и бинду. Гуру в победе над нашими врагами, четырьмя '''марами''' (düdul), проявляет полную храбрость; он '''Могущественный Гневный Царь''' (drakpo tsal), величественный в своей победе на каждом фронте. Хотя Гуру не колеблется от мира, из-за своего сострадания он предстает перед непокорными существами чрезвычайно гневным, воплощением силы и могущества всех гневных королей. От всего сердца мы '''молимся''' (solwa deb so) Гуру, великому мастеру Уддияны: «Своим пробужденным ваджрным телом, речью и умом вдохнови нас своим '''благословением''' (jingyi lab tu sol); приведи к созреванию и освободи наши умы. Усмири все без исключения вышеупомянутые '''внешние, внутренние и тайные препятствия''' (chi nang sangwé barché shyiwa dang) на пути к достижению просветления! Пусть все наши '''устремления''' (sampa), особенно те, которые согласуются с Дхармой - все, что имеет смысл в этой жизни и в следующей, - не прибегая к напряженным усилиям и по нашему желанию, '''спонтанно исполняются''' (lhün gyi drubpar jingyi lob), так же естественно и легко, как реки впадают в море!". Таким образом, мы вызываем священный обет Учителя посредством нашей молитвы.
+
Тайно он '''рассеивает все препятствия''' (barché kün sel), будь то: на внешнем уровне восемь или шестнадцать опасностей; на внутреннем уровне — понятия, связанные с пятью ядами, разрушительными болезнями и злыми духами, которые они порождают; или, на тайном уровне, блокировки каналов, ветров и бинду. Гуру в победе над нашими врагами, четырьмя '''марами''' (düdul), проявляет полную храбрость; он '''Могущественный Гневный Царь''' (drakpo tsal), величественный в своей победе на каждом направлении. Хотя Гуру не колеблется от мира, из-за своего сострадания он предстает перед непокорными существами чрезвычайно гневным, воплощением силы и могущества всех гневных королей. От всего сердца мы '''молимся''' (solwa deb so) Гуру, великому мастеру Уддияны: «Своим пробужденным ваджрным телом, речью и умом вдохнови нас своим '''благословением''' (jingyi lab tu sol); приведи к созреванию и освободи наши умы. Усмири все без исключения вышеупомянутые '''внешние, внутренние и тайные препятствия''' (chi nang sangwé barché shyiwa dang) на пути к достижению просветления! Пусть все наши '''устремления''' (sampa), особенно те, которые согласуются с Дхармой - все, что имеет смысл в этой жизни и в следующей, - не прибегая к напряженным усилиям и по нашему желанию, '''спонтанно исполняются''' (lhün gyi drubpar jingyi lob), так же естественно и легко, как реки впадают в море!". Таким образом, мы вызываем священный обет Учителя посредством нашей молитвы.
  
 
'''2. Внутренний, скрытый смысл'''
 
'''2. Внутренний, скрытый смысл'''
Строка 35: Строка 35:
 
Более того, чистый белый элемент [физического ваджрного тела] — это пробужденное ваджрное тело будд, красный элемент — это пробужденная ваджрная речь, а неконцептуальность — это пробужденный ваджрный ум. Это изначальная, естественая чистота '''будды''' (sangyé), '''драгоценный мастер''' (guru rinpoché), наделенный всеми просветленными качествами и превосходящий все, что должно быть достигнуто или отброшено. В такое [изначальное] время это великое существо внутренне пребывает вне возрастания или убывания, переноса или изменения.
 
Более того, чистый белый элемент [физического ваджрного тела] — это пробужденное ваджрное тело будд, красный элемент — это пробужденная ваджрная речь, а неконцептуальность — это пробужденный ваджрный ум. Это изначальная, естественая чистота '''будды''' (sangyé), '''драгоценный мастер''' (guru rinpoché), наделенный всеми просветленными качествами и превосходящий все, что должно быть достигнуто или отброшено. В такое [изначальное] время это великое существо внутренне пребывает вне возрастания или убывания, переноса или изменения.
  
Во время пути применяются ключевые наставления к физическому ваджрному телу, состоящему из каналов, ветров и бинду, которые текут в них. Благодаря этому мгновенно создаются и совершенствуются все качества [[Пять Путей|путей]] и бхуми. Более того, эти качества, совершенствуемые изначально и спонтанно, без необходимости искать где-либо еще, '''драгоценны''' (rinpoché). Владыка всех '''высших и обычных сиддх''' (ngödrub kün dak) есть '''великое блаженство''' (dewa chenpo) [которое достигается следующим образом]. Ниже пупка находится сущность красного элемента, или внутреннего тепла (чандали), в форме штриха «а» (འ), который имеет природу огня. В макушке находится сущность белого элемента в форме слога хам (ཧྃ), который имеет природу лунного нектара. Зажигая тепло блаженства которое пылает и плавится капая, таким образом возвышенное и неизменное великое блаженство пронизывает все тело и ум тающим наслаждением. Таким образом, мудрость примера (དཔེ་ཡི་ཡེ་ཤེས་) рождается внутри, и благодаря постепенному совершенствованию привыкания к ней высшая мудрость (то, что должно быть показано) с силой так же возникает внутри человека.
+
Во время пути применяются ключевые наставления к физическому ваджрному телу, состоящему из каналов, ветров и бинду, которые текут в них. Благодаря этому мгновенно создаются и совершенствуются все качества [[Пять Путей|путей]] и бхуми. Более того, эти качества, совершенствуемые изначально и спонтанно, без необходимости искать где-либо еще, '''драгоценны''' (rinpoché). Владыка всех '''высших и обычных сиддх''' (ngödrub kün dak) есть '''великое блаженство''' (dewa chenpo) [которое достигается следующим образом]. Ниже пупка находится сущность красного элемента, или внутреннего тепла (чандали), в форме штриха «а» (འ), который имеет природу огня. В макушке находится сущность белого элемента в форме слога ХАМ (ཧྃ), который имеет природу лунного нектара. Зажигая тепло блаженства которое пылает и плавится капая, таким образом возвышенное и неизменное великое блаженство пронизывает все тело и ум тающим наслаждением. Таким образом, мудрость примера (དཔེ་ཡི་ཡེ་ཤེས་) рождается внутри, и благодаря постепенному совершенствованию привыкания к ней высшая мудрость (то, что должно быть показано) с силой так же возникает внутри человека.
  
 
При такой практике '''помехи и препятствия''' (barché), которые мешают каналам, ветрам и бинду, '''все рассеиваются''' (kün sel), и '''покоряются демоны''' искревления огненных ветров в лалане и расане (dü dul). В то время как человек применяет эти мощные йогические упражнения к физическому ваджрному телу и, таким образом, позволяет естественным образом очистить каналы тела: физически практикуйте текучесть, парение, истощение и опускание; устно практикуйте длинное и короткое «ХА», а также рисование ХУМ; и мысленно применяйте ключевые моменты. Очищение ветров таким образом принудительно останавливает мысли в канале авадхути.
 
При такой практике '''помехи и препятствия''' (barché), которые мешают каналам, ветрам и бинду, '''все рассеиваются''' (kün sel), и '''покоряются демоны''' искревления огненных ветров в лалане и расане (dü dul). В то время как человек применяет эти мощные йогические упражнения к физическому ваджрному телу и, таким образом, позволяет естественным образом очистить каналы тела: физически практикуйте текучесть, парение, истощение и опускание; устно практикуйте длинное и короткое «ХА», а также рисование ХУМ; и мысленно применяйте ключевые моменты. Очищение ветров таким образом принудительно останавливает мысли в канале авадхути.
Строка 43: Строка 43:
 
'''3. Тайный, высший смысл.'''
 
'''3. Тайный, высший смысл.'''
  
'''Три времени''' (dü sum) относятся к телу, речи и уму. Прошлое отражается в мгновенности тела, подверженного рождению и смерти. Настоящее отражается в речи — вдохе и выдохе воздуха, — на основе которых остаются тело и ум. Ум производит распространение будущих дуалистических мыслей и сансары. Таким образом преподается их относительная важность.
+
'''Три времени''' (dü sum) относятся к телу, речи и уму. Прошлое отражается в мгновенности тела, подверженного рождению и смерти. Настоящее отражается в речи — вдохе и выдохе воздуха, — на основе которых зиждется тело и ум. Ум производит распространение будущих дуалистических мыслей и порождает сансару. Таким образом преподается их относительная важность.
  
В четвертое время, превосходящее эти '''три времени''' (dü sum), время равенства, пребывает владыка изначальной основы, славный самосущный '''будда''' (sangyé), праотец всех татхагат: '''Гуру''' (guru) Самантабхадра. Он всепроникающий, ничем не омраченный и незамутненный, универсальное воплощение ''''''[[Мудрость Дхармадату|мудрости дхармадхату]]'''''', ибо он пронизывает всю сансару и нирвану и превосходит все атрибуты; '''Зерцалоподобная мудрость|зерцалоподобной мудрости''', ибо его словесная ясность освещает все явления сансары и нирваны; '''[[Мудрость равностности|мудрость равеносности]]''', ибо существование и мир для него одного вкуса; и великая '''[[Различающая мудрость|различающая мудрость]]''', ибо он различает все явления. Изначально и естественно чистый, его качества совершенны с самого начала, он '''драгоценен''' (rinpoché).
+
В четвертое время, превосходящее эти '''три времени''' (dü sum), время равенства, пребывает владыка изначальной основы, славный самосущный '''будда''' (sangyé), праотец всех татхагат: '''Гуру''' (guru) Самантабхадра. Он всепроникающий, ничем не омраченный и незамутненный, универсальное воплощение '''[[Мудрость Дхармадату|мудрости дхармадхату]]''', ибо он пронизывает всю сансару и нирвану и превосходит все атрибуты; '''Зерцалоподобная мудрость|зерцалоподобной мудрости''', ибо его словесная ясность освещает все явления сансары и нирваны; '''[[Мудрость равностности|мудрость равеносности]]''', ибо существование и мир для него одного вкуса; и великая '''[[Различающая мудрость|различающая мудрость]]''', ибо он различает все явления. Изначально и естественно чистый, его качества совершенны с самого начала, он '''драгоценен''' (rinpoché).
  
Сиддхи, означающие '''достижения''' (ngö drup), относятся к '''[[Всесовершающая мудрость|всеосуществляющей мудрости]]''' Гуру и подразумевают, что это '''великое существо''' (kundak) приносит полное и абсолютное благо всем живым существам в пределах существования и мире. Царь самопознания, учитель Неизменный Свет наделен высшим из всех аспектов. Он пребывает в пространстве единой сферы, совершенства сансары и нирваны, как вечное '''великое блаженство''' (dewa chenpo). Таким образом, тантра Великого Совершенства «Changchub Kyi Sems Kunla Jugpa Namtag Tonpa» называет его «самосуществующей дхарматой».
+
Сиддхи, означающие '''достижения''' (ngö drup), относятся к '''[[Всесовершающая мудрость|всеосуществляющей мудрости]]''' Гуру и подразумевают, что это '''великое существо''' (kundak) приносит полное и абсолютное благо всем живым существам в пределах существования и мире. Царь Самопознания, учитель Неизменный Свет наделен высшим из всех аспектов. Он пребывает в пространстве единой сферы, совершенства сансары и нирваны, как вечное '''великое блаженство''' (dewa chenpo). Таким образом, тантра Великого Совершенства «Великое исчерпание Дхарматы, чистота Поосветленого ума» (rdzogs chen chos nyid byang chub sems rnam dag ston pa'i rgyud) называет его «самосуществующей дхарматой».
  
Во время пути, омрачения ума уменьшаются благодаря наставлениям гуру и пробуждению собственных кармических склонностей. Тогда обнаженное осознание может быть введено непосредственно и принято решение, принося уверенность в великом естественном освобождении. Применяя эти три ключевых утверждения, все качества трех кай и чистые видения пути будут возрастать, совершенствоваться и поглощаться  всеохватывающим пространством. Когда они растворятся в великом внутреннем сиянии, вы захватите цитадель прозрачной и тонкой, великой сияющей мудрости в сфере драгоценного, спонтанного свершения.
+
Во время пути, омрачения ума уменьшаются благодаря наставлениям гуру и пробуждению собственных кармических склонностей. Тогда обнаженное осознание может быть '''распознано непосредственно''' и '''опрделено''', принося '''уверенность''' в великом естественном освобождении. Применяя эти три ключевых утверждения (связано с Тремя заветами Гараба Дордже), все качества трех кай и чистые видения пути будут возрастать, совершенствоваться и поглощаться  всеохватывающим пространством. Когда они растворятся в великом внутреннем сиянии, вы захватите цитадель прозрачной и тонкой, великой сияющей мудрости в сфере драгоценного, спонтанного свершения.
  
Когда вы обретаете реализацию, опыт и уверенность в дхармате, вы побеждаете врага невежественной приверженности этернализму и нигилизму и разрушаете основу трех сфер существования. Здесь ссылка на врага мар (du) означает, что мары укрощаются (dul) изнутри, а мысли, основа дуалистического цепляния, побеждаются осознаванием. Эта ваджра осознания, яростная и свирепая, есть врожденный йидам, Могущественный Гневный Царь (drakpo tsal). Таким образом, вы достигаете высшего уровня полностью пробужденного херуки-учителя, юного, бесстрашного и могущественного. Этот священный плод упоминается в тантре «Совершенное Изначальное Осознание» как «изначально присутствующий».
+
Когда вы обретаете реализацию, опыт и уверенность в дхармате, вы побеждаете врага невежественной склонности этернализму и нигилизму и разрушаете основу трех сфер существования. Здесь ссылка на врага мар (du) означает, что мары укрощаются (dul) изнутри, а мысли, основа дуалистического цепляния, побеждаются осознаванием. Эта ваджра осознания, яростная и свирепая, есть врожденный идам, Могущественный Гневный Царь (drakpo tsal). Таким образом, вы достигаете высшего уровня полностью пробужденного херуки, мастера; юного, бесстрашного и могущественного. Этот священный плод упоминается в тантре «Совершенная глубина изначальной мудрости»(ye shes gting rdzogs kyi rgyud) как «изначальное присутствие».
  
Первые три строки этой молитвы также можно объяснить в соответствии с разделом ума ([[семдэ]]), разделом пространства ([[лонгдэ]]) и разделом сущностных наставлений ([[менгагдэ]]). Объясняя в общем и в соответствии с их буквальным значением, оставшиеся три строки молитвы могут относиться к реализации на путях последних двух, обращение к '''благословениям Гуру''' ( jin gyi lab ) [для их достижения] и просьба об этих '''сиддхи''' (ngödrub). Так завершается основное объяснение молитвы по общему, скрытому и конечному смыслу.
+
Первые три строки этой молитвы также можно объяснить в соответствии с разделом ума ([[семдэ]]), разделом пространства ([[лонгдэ]]) и разделом сущностных наставлений ([[менгагдэ]]). Объясняя в общем и в соответствии с их буквальным значением, оставшиеся три строки молитвы могут относиться к реализации на путях последних двух, обращение к '''благословениям Гуру''' ( jin gyi lab ) [для их достижения] и просьба о '''сиддхи''' (ngödrub). Так завершается основное объяснение молитвы по общему, скрытому и конечному смыслу.
  
Далее следует объяснение в соответствии со священными слогами: Первая строка молитвы представляет слог «е», элемент пространства, который имеет треугольную форму и символизирует пространство ваджрной царицы. Это мать, которая рождает всех победителей, иначе говоря, Гуру ( гуру ). Вторая строка представляет слог «вам», элемент воды, имеющий форму ваджры. Оно проявляется как отец или средство, порождающее великое блаженство (дева ченпо). Третья строка представляет слог « ма », элемент огня, укротитель полчищ демонов (dü dul) — мужские или женские мары, ямы, мамо, ракшасы, бхуты и асуры. Великий гневный херука, Могущественный гневный царь (дордже дракпо цал), предшествует слогу «ма», и он в крайней ярости попирает полчища надменных духов. Четвертая строка и далее представляет слог «йа», увеличение элемента ветра, который порождает и собирает качества путей и бхуми. Таким образом, это показывает, как человек достигает священного уровня мастерства — царя дхармы, для которого спонтанно достигается двойное благо.
+
Далее следует объяснение в соответствии со священными слогами: Первая строка молитвы представляет слог «Э» (ཨེ), элемент пространства, который имеет треугольную форму и символизирует пространство ваджрной царицы. Это мать, которая рождает всех победителей, иначе говоря, Гуру (guru). Вторая строка представляет слог «ВАМ» (ཝྃ), элемент воды, имеющий форму ваджры. Он проявляется как отец или средство, порождающее великое блаженство (dewa chenpo). Третья строка представляет слог «МА» (མ), элемент огня, укротитель полчищ демонов (dü dul) — мужские или женские мары, ямы, мамо, ракшасы, бхуты и асуры. Великий гневный херука, Могущественный Гневный Царь (dorje drakpo tsal), предшествует слогу «МА», и он в крайней ярости попирает полчища надменных духов. Четвертая строка и далее представляет слог «А» (་ཨ), увеличение элемента ветра, который порождает и собирает качества путей и бхуми. Таким образом, это показывает, как человек достигает священного уровня мастерства — Царя Дхармы, для которого спонтанно достигается двойное благо.
  
Если вы будете читать эту молитву однонаправленно, благословения вскоре наполнят все ваше существо, ибо сострадание Учителя Падмакары быстротечно. Как он провозгласил:
+
Если вы будете читать эту молитву сосредоточенно, то благословения вскоре пропитают все ваше существо, ибо сострадание Учителя Падмакары быстро. Как он провозгласил:
  
 
:Видя меня, видны все будды,
 
:Видя меня, видны все будды,
Строка 70: Строка 70:
 
:Я приду к тебе.
 
:Я приду к тебе.
  
Точно так же колофон к третьей главе «Молитвы в семи главах» под названием «Молитва, которую просит Кхандро Еше Цогьял» объясняет, как такая молитва удовлетворит потребности и желания всех существ.
+
Точно так же колофон к третьей главе «Молитвы в семи главах» под названием «Молитва изреченная для Кхандро Еше Цогьял» объясняет, как такая молитва удовлетворит потребности и желания всех существ.
  
 
<br>''Я, Пема Еше Дордже,''
 
<br>''Я, Пема Еше Дордже,''

Версия 04:22, 3 ноября 2022

Комментарий к молитве Гуру Дюсум Сангье (Джамьянг Кьенце Чоки Лодро)

པདྨའི་འབྱུང་གནས་པདྨའི་གཙོ། །པདྨ་རྒྱལ་ལ་གུས་བཏུད་ནས། །
རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་སྦས་འབྱེད་ནི། །འབྲི་ལ་ཌཱ་ཀིས་གནང་བ་སྩོལ།
Лотосорожденый, Возвышенный Лотос
Царь Лотосов, я склоняюсь перед Вами -
Дакини, пожалуйста, даруйте разрешение
Раскрыть эти ваджрные слова!

Молитву Дюсум Сангье можно объяснить в соответствии с тремя способами:

1. Внешний, буквальный смысл;
2. Внутренний, скрытый смысл;
3. Тайный, высший смысл.

1. Внешний, буквальный смысл

Объяснение этой молитвы, начинающейся со слов «Воплощение будд прошлого, настоящего и будущего, Гуру Ринпоче» (dü sum sangyé guru rinpoche), следующее. В начале времен, когда не было ни живых существ, ни будд, был учитель, дхармакая Самантабхадра, прародитель сансары и нирваны. По его благословению возникли пять семейств самбхогакаи, а из них бесконечно обширные облака чистых земель, такие как Гханавьюха. Затем высшие мирные и гневные эманации нирманакаи, видьядхары, виры и йогини явились в бесконечных формах, чтобы учить учеников в соответствии с их способностями, низшими или высшими.

Как провозглашают ваджрные слова Гуру: «Самопроявленная Падма — вот как меня зовут…» Одна из его бесконечных эманаций появилась на одном из четырех континентов мира, на нашем континенте Джамбу. К западу от Ваджрного трона в центре Джамбу находится Уддияна, что означает Апабхрамша, что означает «страна небесных танцоров». И именно на берегу океана Синдху к северо-западу от Уддияны (исправленно на «Оргьен») этот великий мастер чудесным образом родился.

Среди невообразимого количества деяний в его освобождающих жизненных историях наиболее важным является то, что Гуру предпринял бесконечное множество благих активностей ради учений и существ в Тибете, стране снегов. В одном из таких случаев Гуру даровал своим главным ученикам, особенно Царю Дхармы и его наследникам, эту молитву из ваджрных слов, сам звук дхарматы. Смысл этой молитвы можно пояснить следующим образом.

Гуру заключает в себе полное оставление и реализацию всех будд (sangyé), которые пришли, придут и в настоящее время пребывают в трех временах (dü sum) прошлом, настоящем и будущем. Он является проявлением каждого из этих татхагат, доведших до совершенства двойное благо, и воплощает их благословения. Таким образом, этот драгоценный мастер (guru rinpoché) из Уддияны равен по своим качествам могущественному царю, исполняющему все желания. У него есть мощь без усилий даровать все превосходные высшие и обычные сиддхи (ngödrub kün), ради этой жизни и следующей. Таким образом, Гуру - это владыка (dak), чья слава универсальна среди всех существ в пределах существования и мира, а его сила даровать сиддхи тем, кто обладает верой, преданностью и удачей, не имеет себе равных.

Из бесконечных имен, под которыми он известен во всех различных мирах, внешне он прежде всего Падмасамбхава, великий гуру Уддияны. Внутренне, поскольку Гуру превзошел все загрязнённые явления и полностью преодолел все формы привязанности в трёх сферах существования, он достиг полного господства над царством непревзойдённого объединенного великого блаженства (dewa chenpö). Поэтому Гуру выше всех обычных существ, шраваков, пратьекабудд и бодхисаттв, и его реализация едина со всеми татхагатами. У ног (shab) такого существа мы с благоговением простираемся ниц.

Тайно он рассеивает все препятствия (barché kün sel), будь то: на внешнем уровне восемь или шестнадцать опасностей; на внутреннем уровне — понятия, связанные с пятью ядами, разрушительными болезнями и злыми духами, которые они порождают; или, на тайном уровне, блокировки каналов, ветров и бинду. Гуру в победе над нашими врагами, четырьмя марами (düdul), проявляет полную храбрость; он Могущественный Гневный Царь (drakpo tsal), величественный в своей победе на каждом направлении. Хотя Гуру не колеблется от мира, из-за своего сострадания он предстает перед непокорными существами чрезвычайно гневным, воплощением силы и могущества всех гневных королей. От всего сердца мы молимся (solwa deb so) Гуру, великому мастеру Уддияны: «Своим пробужденным ваджрным телом, речью и умом вдохнови нас своим благословением (jingyi lab tu sol); приведи к созреванию и освободи наши умы. Усмири все без исключения вышеупомянутые внешние, внутренние и тайные препятствия (chi nang sangwé barché shyiwa dang) на пути к достижению просветления! Пусть все наши устремления (sampa), особенно те, которые согласуются с Дхармой - все, что имеет смысл в этой жизни и в следующей, - не прибегая к напряженным усилиям и по нашему желанию, спонтанно исполняются (lhün gyi drubpar jingyi lob), так же естественно и легко, как реки впадают в море!". Таким образом, мы вызываем священный обет Учителя посредством нашей молитвы.

2. Внутренний, скрытый смысл

Три времени (dü sum) относятся к внутренней структуре физического ваджрного тела. Прошлое относится к нагреву и уменьшению или застыванию основных составляющих, вызванные солнечными ветрами. Они проходят через красный канал расаны с правой стороны, один из трех основных каналов. Таким образом, прошлое указывает на заход или угасание испорченного солнечного [ветра]. Настоящее относится к росту сущностных составляющих или к успокоению и охлаждению их грубых аспектов, вызванному лунными ветрами, текущими через белый канал лаланы с левой стороны. Таким образом, настоящее указывает на установление и рост лунного аспекта, который порождает блаженство. В раху, центральном канале авадхути, текут ветры мудрости. Будущее означает, когда зависимый от ветра ум и бинду вошли в раху, и тем самым были поглощены солнечный и лунный ветры, так что великая неконцептуальная мудрость рождается внутри человека.

Более того, чистый белый элемент [физического ваджрного тела] — это пробужденное ваджрное тело будд, красный элемент — это пробужденная ваджрная речь, а неконцептуальность — это пробужденный ваджрный ум. Это изначальная, естественая чистота будды (sangyé), драгоценный мастер (guru rinpoché), наделенный всеми просветленными качествами и превосходящий все, что должно быть достигнуто или отброшено. В такое [изначальное] время это великое существо внутренне пребывает вне возрастания или убывания, переноса или изменения.

Во время пути применяются ключевые наставления к физическому ваджрному телу, состоящему из каналов, ветров и бинду, которые текут в них. Благодаря этому мгновенно создаются и совершенствуются все качества путей и бхуми. Более того, эти качества, совершенствуемые изначально и спонтанно, без необходимости искать где-либо еще, драгоценны (rinpoché). Владыка всех высших и обычных сиддх (ngödrub kün dak) есть великое блаженство (dewa chenpo) [которое достигается следующим образом]. Ниже пупка находится сущность красного элемента, или внутреннего тепла (чандали), в форме штриха «а» (འ), который имеет природу огня. В макушке находится сущность белого элемента в форме слога ХАМ (ཧྃ), который имеет природу лунного нектара. Зажигая тепло блаженства которое пылает и плавится капая, таким образом возвышенное и неизменное великое блаженство пронизывает все тело и ум тающим наслаждением. Таким образом, мудрость примера (དཔེ་ཡི་ཡེ་ཤེས་) рождается внутри, и благодаря постепенному совершенствованию привыкания к ней высшая мудрость (то, что должно быть показано) с силой так же возникает внутри человека.

При такой практике помехи и препятствия (barché), которые мешают каналам, ветрам и бинду, все рассеиваются (kün sel), и покоряются демоны искревления огненных ветров в лалане и расане (dü dul). В то время как человек применяет эти мощные йогические упражнения к физическому ваджрному телу и, таким образом, позволяет естественным образом очистить каналы тела: физически практикуйте текучесть, парение, истощение и опускание; устно практикуйте длинное и короткое «ХА», а также рисование ХУМ; и мысленно применяйте ключевые моменты. Очищение ветров таким образом принудительно останавливает мысли в канале авадхути.

Привыкнув к этой тренировке, тело, речь и ум созреют в три самосуществующих ваджры. Этот город физического ваджрного тела воплощает в себе внешнего, внутреннего и тайного Гуру, который в Хеваджре именуется «великой мудростью», а в «Волшебной сети [Ваджрасаттвы]: Зеркале [всех тайн]», как «нерушимое бинду». Вся мандала божеств внешней практики Барче Кунсел физически присутствует и порождается как таковая. Это объяснение согласно стадии зарождения Маха-йоги. Мандала внутренней практики Дэваченпо и Сампа Лхундруп присутствует в виде каналов и бинду. Это объяснение согласно Ану-йоге. Тайная практика, самосущий гневный Дордже Дракпо Цал возникает как мандала врожденной дхарматы, неотделимой от осознания. Это объяснение согласно Ати-йоге. В этом разделе я намеревался объяснить практики стадии зарождения в соответствии с тремя йогами и связать их со скрытым значением стадии завершения.

3. Тайный, высший смысл.

Три времени (dü sum) относятся к телу, речи и уму. Прошлое отражается в мгновенности тела, подверженного рождению и смерти. Настоящее отражается в речи — вдохе и выдохе воздуха, — на основе которых зиждется тело и ум. Ум производит распространение будущих дуалистических мыслей и порождает сансару. Таким образом преподается их относительная важность.

В четвертое время, превосходящее эти три времени (dü sum), время равенства, пребывает владыка изначальной основы, славный самосущный будда (sangyé), праотец всех татхагат: Гуру (guru) Самантабхадра. Он всепроникающий, ничем не омраченный и незамутненный, универсальное воплощение мудрости дхармадхату, ибо он пронизывает всю сансару и нирвану и превосходит все атрибуты; Зерцалоподобная мудрость|зерцалоподобной мудрости, ибо его словесная ясность освещает все явления сансары и нирваны; мудрость равеносности, ибо существование и мир для него одного вкуса; и великая различающая мудрость, ибо он различает все явления. Изначально и естественно чистый, его качества совершенны с самого начала, он драгоценен (rinpoché).

Сиддхи, означающие достижения (ngö drup), относятся к всеосуществляющей мудрости Гуру и подразумевают, что это великое существо (kundak) приносит полное и абсолютное благо всем живым существам в пределах существования и мире. Царь Самопознания, учитель Неизменный Свет наделен высшим из всех аспектов. Он пребывает в пространстве единой сферы, совершенства сансары и нирваны, как вечное великое блаженство (dewa chenpo). Таким образом, тантра Великого Совершенства «Великое исчерпание Дхарматы, чистота Поосветленого ума» (rdzogs chen chos nyid byang chub sems rnam dag ston pa'i rgyud) называет его «самосуществующей дхарматой».

Во время пути, омрачения ума уменьшаются благодаря наставлениям гуру и пробуждению собственных кармических склонностей. Тогда обнаженное осознание может быть распознано непосредственно и опрделено, принося уверенность в великом естественном освобождении. Применяя эти три ключевых утверждения (связано с Тремя заветами Гараба Дордже), все качества трех кай и чистые видения пути будут возрастать, совершенствоваться и поглощаться всеохватывающим пространством. Когда они растворятся в великом внутреннем сиянии, вы захватите цитадель прозрачной и тонкой, великой сияющей мудрости в сфере драгоценного, спонтанного свершения.

Когда вы обретаете реализацию, опыт и уверенность в дхармате, вы побеждаете врага невежественной склонности этернализму и нигилизму и разрушаете основу трех сфер существования. Здесь ссылка на врага мар (du) означает, что мары укрощаются (dul) изнутри, а мысли, основа дуалистического цепляния, побеждаются осознаванием. Эта ваджра осознания, яростная и свирепая, есть врожденный идам, Могущественный Гневный Царь (drakpo tsal). Таким образом, вы достигаете высшего уровня полностью пробужденного херуки, мастера; юного, бесстрашного и могущественного. Этот священный плод упоминается в тантре «Совершенная глубина изначальной мудрости»(ye shes gting rdzogs kyi rgyud) как «изначальное присутствие».

Первые три строки этой молитвы также можно объяснить в соответствии с разделом ума (семдэ), разделом пространства (лонгдэ) и разделом сущностных наставлений (менгагдэ). Объясняя в общем и в соответствии с их буквальным значением, оставшиеся три строки молитвы могут относиться к реализации на путях последних двух, обращение к благословениям Гуру ( jin gyi lab ) [для их достижения] и просьба о сиддхи (ngödrub). Так завершается основное объяснение молитвы по общему, скрытому и конечному смыслу.

Далее следует объяснение в соответствии со священными слогами: Первая строка молитвы представляет слог «Э» (ཨེ), элемент пространства, который имеет треугольную форму и символизирует пространство ваджрной царицы. Это мать, которая рождает всех победителей, иначе говоря, Гуру (guru). Вторая строка представляет слог «ВАМ» (ཝྃ), элемент воды, имеющий форму ваджры. Он проявляется как отец или средство, порождающее великое блаженство (dewa chenpo). Третья строка представляет слог «МА» (མ), элемент огня, укротитель полчищ демонов (dü dul) — мужские или женские мары, ямы, мамо, ракшасы, бхуты и асуры. Великий гневный херука, Могущественный Гневный Царь (dorje drakpo tsal), предшествует слогу «МА», и он в крайней ярости попирает полчища надменных духов. Четвертая строка и далее представляет слог «А» (་ཨ), увеличение элемента ветра, который порождает и собирает качества путей и бхуми. Таким образом, это показывает, как человек достигает священного уровня мастерства — Царя Дхармы, для которого спонтанно достигается двойное благо.

Если вы будете читать эту молитву сосредоточенно, то благословения вскоре пропитают все ваше существо, ибо сострадание Учителя Падмакары быстро. Как он провозгласил:

Видя меня, видны все будды,
Совершая мою практику, совершается практика всех будд,
Ибо я воплощение всех сугат.

А также:

Я приду, не в силах сопротивляться,
Когда с преданностью и сильными, горячими молитвами
Ты молишь меня, Лотосорожденного Уддияны.
Я приду к тебе.

Точно так же колофон к третьей главе «Молитвы в семи главах» под названием «Молитва изреченная для Кхандро Еше Цогьял» объясняет, как такая молитва удовлетворит потребности и желания всех существ.


Я, Пема Еше Дордже,
Написал это краткое объяснение,
Как только оно пришло мне в голову,
В двадцать пятый день шестого месяца года Водяной Птицы.